能不能強(qiáng)硬?
按照布里德洛夫的說法,強(qiáng)硬對待俄羅斯,意味著美國要向歐洲派遣更多部隊,要從事更多“高端”訓(xùn)練,時刻準(zhǔn)備與俄羅斯的潛在沖突可能。
美國戰(zhàn)略和國際研究中心俄羅斯與歐亞大陸項目副主管杰弗里·曼科夫認(rèn)為,布里德洛夫的建議其實(shí)是讓美國和北約回歸“老派”的遏制政策?!拔艺J(rèn)為,在冷戰(zhàn)時期出現(xiàn)的遏制邏輯仍然是適用的?!?/p>
只不過,有分析人士認(rèn)為,如果要再次強(qiáng)硬遏制俄羅斯,當(dāng)前的美國軍力可能出現(xiàn)捉襟見肘的情況。
哈默認(rèn)為,盡管布里德洛夫嘴上不說,但是當(dāng)前他估計已經(jīng)就美國軍事資源與其他地區(qū)司令部開始了爭奪?!皻W洲需要更多部隊?wèi)?yīng)對俄羅斯威脅的同時,我能保證太平洋司令部會說,‘至少,俄羅斯的行動是可以預(yù)估的’,但太平洋司令部需要應(yīng)對朝鮮的威脅?!?/p>
另外,中央司令部同樣會不滿意資源流失,畢竟,美國在阿富汗的戰(zhàn)爭還沒有完全結(jié)束。