來源:新華網(wǎng) 發(fā)布:2019-12-16 16:07:06
新華社澳門12月15日電(記者齊悅)澳門開埠400多年,東西方文化在這里碰撞交融。作為海上絲綢之路的重鎮(zhèn),一些歐洲、東南亞等國家的商人在這里落腳安家,造就了澳門中西合璧文化風(fēng)貌的同時,也形成了一個特別的族群——土生葡人。
“土生葡人”至今還沒有一個正式的官方定義,在澳門主要指當(dāng)?shù)赝辽灵L的葡萄牙裔人士及其后代。但按澳門土生協(xié)會理事會主席飛文基的說法,“土生葡人”除了指那些在澳門扎根的葡萄牙人后裔,也包括一些從小接受葡文教育并具有相應(yīng)文化背景的本地華人。
今年58歲的飛文基是一名執(zhí)業(yè)律師,出生在澳門最古老的土生家族之一。他的祖輩在270多年前就在澳門扎下了根。“我父親是土生葡人,母親是廣東人,我在這里土生土長,澳門是我的家鄉(xiāng)。”
在飛文基看來,土生葡人在中西方文化的融合中形成,他的生活中也處處體現(xiàn)著這兩種文化在澳門的和諧共存。
“要舉例就太多了,你看我和家人打電話都是葡萄牙語和廣東話摻在一起講的,這兩種語言切換的時候我們自己都意識不到?!眲偱c夫人結(jié)束通話的他笑著說。
他說:“我們對澳門有著強(qiáng)烈的歸屬感和眷戀,雖然平時我們也發(fā)發(fā)牢騷抱怨兩句,但每當(dāng)離開,我們總想回來,這種情感是很難用言語闡釋的?!?/p>
飛文基表示,回歸20年來,“一國兩制”在澳門得到了很好的落實(shí),土生葡人的權(quán)益得到切實(shí)保障,生活習(xí)慣、文化習(xí)俗也受到充分的尊重和保護(hù)。
“在澳門,土生葡人從未被虧待過一分。我們是澳門的公民,享有任何一個澳門人所享有的權(quán)利?!彼磸?fù)對記者強(qiáng)調(diào)。
據(jù)飛文基介紹,如今土生葡人活躍在澳門各行各業(yè),有公務(wù)員、法官,也有律師、翻譯等。他們之中還有一些肩負(fù)重任,比如全國政協(xié)委員歐安利,為國家發(fā)展建言獻(xiàn)策。
“回歸后,我們深切感受到中央政府和特區(qū)政府對我們的重視和關(guān)心,除了承認(rèn)我們對澳門社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展所作出的貢獻(xiàn),行政長官每年講話都要提到保護(hù)土生葡人文化、支持土生葡人社群發(fā)展。政府也為推廣土生葡人美食和土生葡語做了大量工作,這讓我們非常感動。”這樣的肯定與支持也讓飛文基看到了更廣闊的發(fā)展空間。
除了律師工作,飛文基一直致力于土生葡語的保護(hù)與推廣。1993年,他與朋友一起創(chuàng)辦了澳門土生土語話劇社——Doci Papia?am di Macau,意為澳門甜蜜的語言。從那時起,他每年都會從澳門生活中取材,創(chuàng)作一部新劇,用土生葡語進(jìn)行表演。
澳門土生葡語(Macanese Patuá)是土生葡人在澳定居400多年間形成的一個語言體系,以葡萄牙語為基礎(chǔ),又夾雜著粵語、馬來語、英語及西班牙語,是澳門多元文化融合的產(chǎn)物。
如今,澳門的土生葡人都以粵語、葡語作為日常交流語言,失去應(yīng)用場景的土生葡語有面臨消失的危機(jī)。
話劇社創(chuàng)立之初,飛文基只把它當(dāng)作土生朋友聚在一起的娛樂消遣,劇團(tuán)里沒有一位專業(yè)的演員、編劇或?qū)а?。很快,他們用通俗、接地氣的市井語言和幽默搞怪的表演風(fēng)格吸引了觀眾,甚至有年輕人在觀看后想要學(xué)習(xí)土生葡語,話劇也得到了特區(qū)政府的大力支持。
飛文基表示,創(chuàng)立話劇社并不是為了讓大家學(xué)習(xí)土生葡語,而是希望觀眾了解這門語言的存在,它是土生葡人的集體記憶,也是澳門寶貴的歷史文化印記。
目前,土生土語話劇已經(jīng)成為了每年澳門藝術(shù)節(jié)的保留節(jié)目,場場爆滿。這門語言也在觀眾的掌聲歡笑中繼續(xù)保持活力。2012年,土生土語話劇社被澳門特區(qū)政府列入為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
幾百年來,澳門孕育了土生葡人群體與文化,也成為了土生葡人的港灣?;貧w以后,澳門經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,融入國家發(fā)展大局,這讓土生葡人在這座小城有了更大的舞臺。
“近些年,中央政府和澳門特區(qū)政府大力推動加強(qiáng)與葡語國家聯(lián)系,打造中國與葡語國家商貿(mào)合作服務(wù)平臺;通過見證珠海橫琴日新月異的發(fā)展,我們也看到粵港澳大灣區(qū)的建設(shè)已經(jīng)成為現(xiàn)實(shí)。這對于澳門、土生葡人都是不可多得的機(jī)遇?!憋w文基說。
他表示,土生葡人一直是東西方國家間交流的天然媒介,精通雙方的語言與文化。澳門新一代土生葡人精通普通話、粵語、葡語、英語,更應(yīng)當(dāng)利用自身先天優(yōu)勢,思考他們的職責(zé),成為促進(jìn)中國與葡語國家關(guān)系的橋梁。
“澳門是我們的家鄉(xiāng),我們熱愛這里,但只說熱愛是不夠的,我們還要成為對澳門有貢獻(xiàn)的人。”飛文基說。
演員在跳土風(fēng)舞(5月12日攝)。新華社記者 張金加 攝
澳門龍環(huán)葡韻一帶景色(10月31日無人機(jī)拍攝)。新華社記者 張金加 攝